26/07/14

Sétimo Ajuntouro de ls Blogueiros de l Praino



Para que todo mundo puoda chegar a la anformaçon, blogueiro ou sien blogue, falante ou nó, mas amigo de la lhéngua mirandesa, ye ir a


http://cicuiro.blogspot.fr/p/blog-page.html


Botai alhá la buossa anscriçon i assentai i lhebai amigos! 
Puodo-bos dezir que la posta i las batatas zupadas son cozenhadas eilhi, l que muito mos fazerá medrar la gana de quemer por bias de l cheirico a benir de l assador i que, merendica ancluída, custa 16 ouros.



Botai-le un quementairo i assentai l buosso nome i d´amigos, que é-mos de ser muitos para fazer ua fiesta rija.


Puls mardomos,


Delaide Monteiro

17/07/14

NORTEANDO

 

A nun perder la apersentaçon deste lhibro.

Apuis l outor de ls testos, Amadeu Ferreira, fai anhos i será ua buona altura para todos ls mirandeses i ls outros le cantarmos ls parabienes i desear le muitos anhos de bida.

Todo l norte de Pertual stá andrento deste lhibro, tanto an retratos cumo an testo. 

Penso que to l mundo bai a gustar deste lhibro. Nun falteis.

Ende stá l cumbite de la eiditora:

15/07/14

CAMINAMOS



Caminamos antre las palabras i a l'hora de l antardecer, a l'hora de l lhusque fusque hai un camino cheno de miedos, ye cierto, mas tamien de  melodie.

Amanhécen - mos bersos i aqueilha poesie cun quelores tan calientes que mos fai  bibir.

Bede l çponer de l sol! Ten un fuogo tan fuorte i tan guapo que sabemos que tornará soutordie para calcer las flores sin eidade.

Caminamos antre las palabras i, cumo se fusse arqueologie, garimpamos las que ténen sonido i sentido i çponemos-las a la lhuç de l die.

La fala de l praino, la lhéngua mirandesa, ben d´antanho, de l scanho, de las cuontas de l'abó a la lhuç de la candeia. L´abó cuntaba i la meia crecie, punto por punto.  Inda tenemos la cestica chena de nobelos de las cuontas que l'abó cuntaba al lhume. Nun habie tiempo a perder  i inda tenemos ls ócalos de punta de nariç, mercados na feira, cun baraços i abraços antrelhaçados.

Inda que you nun tenga nacido eiqui,  ye l coraçon que me lhieba i, por isso, quiero falar i cantar esta lhéngua, cantar las modas de las sementeiras, de las mondas, de las cegadas, de las parbas i de ls filadeiros. Aqueilhas que falan de namorar i las mais guapas - las d'ambalar.

" cúl ró ró pego ne l nino cúl ró ró se bai drumindo." i assi caminamos pul regaço de ls anhos que mos dan guarida.

Cantemo-las i beilemo-las, sentindo-las, por esse mundo afuora. Por mi, nun quiero ir-me ambora sin deixar scritas alguas palabras, aquielhas cun que bordo l miu camino, cada beç mais prainica. Neilhas sou arble, riu, flor i abe de las arribas. Uas ténen oulor a urze, a tomielho, a fenolho ó mesmo a hourtelana de la ribeira.

Caminamos antardecendo mas l'eidade ye aqueilha que sentimos i mos achega a l'alegrie de la bida. Nas cousas pequeinhas hai milagres, si, porque ser filha, mai i abó todo a la ua ten un ancanto tan berdadeiro cumo se l sol, mesmo al çponer, rumpisse drento de mi.

Caminamos a la squinica de la bida cun la calor i l amor, amor de dar  i recebir.

Ye berdade que gustamos de ls chinelos, de l borralho i dun pouco mais d'acunchego, mas tamien calçamos alperagatas i bamos por ende.

Caminamos  inda cun buntade de  daprender. Classes al aire, lhibres cumo pardales i beilamos cun alma de rapazas eiqui i eilhi, adonde calhar.

Las angúrrias son stradas sulcadas de carino, son doçura de tantas risadas oufrecer als nietos.

Ye eimenso l mundo de ls afetos. I assi, quando ampeçamos a perder l'oubido, parece que gritamos i cantamos cula fuorça cun q'amamos.

 

Teresa Almeida

08/07/14

Salimiento de l lhibro "NORTEANDO" de Amadeu Ferreira


Anformaçon de l'admenistraçon de l site  www.nialdelaboubielha.com



Salimiento de l lhibro "NORTEANDO"

-Stimados associados, cunterráneos i amigos de lÁssociaçon Cultural i Recratiba (ACRNB), l nuosso stimado amigo, porsor Amadeu Ferreira nun pára i ende stá mais un lhibro. 
-Siempre lhuitando i amostrando l camino, mais ua beç cumo l ten feito siempre al lhargo de la sue bida, na dibulgaçon, ansino i scrita de la Lhéngua Mirandesa. 
L salimiento de mais este lhibro que será ne l die 29 deste més no Corte Angles (Lisboua), ye por assi dezir ua pequeinha houmenaige bisto ser tamien l die de l sou anibersairo.

- Dende fazermos zde yá un deseio de que todos steian persentes, para dar un abraço a un amigo, saludar un tiu grande que tanto ten dado a la cultura i mais ua beç ls parabienes.
- L nuossa perséncia ye siempre ua seinha de reconhecimiento de la dedicaçon que siempre mos botou.
..............................................................................
(Em português, não é uma tradução)

Lançamento do livro "NORTEANDO" 

-Estimados sócios, conterrâneos e amigos, o nosso estimado amigo, professor Amadeu Ferreira não pára e aí está mais um livro.
-Sempre lutando e mostrando-mos o caminho, mais uma vez como o tem feito sempre ao longo da sue vida, na divulgação, ensino e escrita da língua Mirandesa
O lançamento de mais este livro que será no dia 29 deste mês no Corte Inglês (Lisboa), é por assim dizer uma pequena homenagem, visto ser no dia do seu aniversário.

Desde já um desejo de que todos estejam presentes, para dar um abraço ao amigo, saudar um homem grande que tanto tem dado a cultura.
A presença é sempre um sinal de reconhecimento da dedicação que sempre nos prestou.
.........................................................
Nota: L cumbite será publicado mais tarde.
Saludos para todos
F.Antão


02/07/14

ADERIR... i tomar ciertas decisones !



Cumo antender que ua antidade cumo  l'Assemblé Municipal de Mogadouro nun querga aderir a ua associaçon cumo l'ALCM que ten cumo oubjetibo dar a cunhecer, balorizar, pormober, defender, proteger i salbaguardar tamien cuntra l squecimiento ua lhéngua que faç parte de l património cultural que muitos, inda hoije, queremos cuntinuar a preserbar i transmitir a las giraçones futuras ?

Pergunto porque li hoije esta ambora de l'agéncia Lusa: Ber aqui

Se assi ye...  you por eisemplo que yá aderi (Nien me passou pula cabeça nun aderir!) i merquei nessa "tierra trasmuntana de ourige árabe a quaije 1000 metros de altitude" (cumo dezie Trindade Coneilho) até bastantes cousas que trouxe depuis pa la França (queijos, fogaça, doces, etc.), quando passei por alhá ne l ampeço de l més de Maio i porque habie ua feira de Sabores (Na de Miranda anfeliçmiente nun pude star este anho i tengo pena !)... mas se assi ye (dezie you), pensarei, a partir de agora, dues bezes an beç dua !

Ye que queijos, fogaça, doces, etc., tamien ls hai afinal de cuontas an todas las aldés de l cunceilho de Miranda. Puis ye: de l cunceilho de Miranda ! Bonda un querer !!